top of page

O que as notícias em inglês sobre os incêndios em Los Angeles estão falando?

Foto do escritor: Davi CarneiroDavi Carneiro

É possível melhorar o nosso vocabulário com algumas palavras dessas notícias.


Um bombeiro combate o fogo enquanto ele engolfa uma estrutura em Pacific Palisades, bairro de Los Angeles
Um bombeiro combate o fogo enquanto ele engolfa uma estrutura em Pacific Palisades, bairro de Los Angeles na Terça-Feira (06/01). (Ethan Swope/AP)

Nos últimos dias, muito se falou sobre o incêndio que está tomando parte significante da cidade de Los Angeles, no estado americano da Califórnia. Esse trágico evento fez com que centenas de milhares tivessem de abandonar suas residências para procurar abrigo enquanto as chamas consomem seu patrimônio.


Inevitavelmente, a mídia deu muita atenção a essa questão, sendo notícias em inglês sobre os incêndios em Los Angeles a primeira página em muitos dos veículos de comunicação espalhados por todo o globo.


Mas o que especialmente se diz em inglês sobre o que está acontecendo? Que palavras das manchetes chamam a atenção?


Los Angeles Times


Notícia do Los Angeles Times sobre incêndios em Los Angeles.
Matéria de Matt Hamilton

O Los Angeles Times chamou especial atenção para o fato de que o Estado deve investigar o motivo de o reservatório de água de Pacific Palisades estar inativo e vazio quando a tempestade de fogo começou. Aqui chamam especial atenção as palavras probe e firestorm.

Definição de probe no dicionário.
Cambridge Dictionary
Definição de firestorm no dicionário.
Cambridge Dictionary

Veja que a palavra probe, nesse contexto, é usada como verbo e sinônimo de "investigar, sondar". Em outros contextos, probe pode assumir função de um substantivo: uma sonda enviada para outro planeta, por exemplo, também seria chamada assim.


A palavra firestorm é um tanto intuitiva. É uma palavra composta, formada a partir da junção de fire (fogo) e storm (tempestade).

English

Português

Probe

Investigar, sondar.

Firestorm

Tempestade de fogo.

Fox Los Angeles


Notícia da Fox Los Angeles sobre incêndios em Los Angeles.
Matéria de Heather Miller


A Fox Los Angeles informou que a chefe do corpo de bombeiros de Los Angeles (Los Angeles Fire Department — LAFD) atribuiu aos cortes de orçamento as dificuldades enfrentadas no combate ao incêndio. Chama especial atenção a paravra hindered.


Definição de hindered no dicionário.
Cambridge Dictionary

Trata-se do verbo hinder em sua forma do passado na língua inglesa. Usamos esse verbo para falar sobre uma dificuldade, um obstáculo.

English

Português

Hinder

Criar um obstáculo, dificuldade.

BBC

Notícia da BBC sobre incêndios em Los Angeles.
Matéria de James FitzGerald e Tom McArthur

A matéria da BBC busca atualizar o leitor sobre os últimos fatos e apontar as principais suspeitas do que levou o incêndio a ocorrer e tomar as proporções que terminou tomando. A expressão the latest foi usada para expressar a ideia de "últimas notícias".

Definição de latest no dicionário.
Cambridge Dictionary

Veja que a palavra news, que significa notícias, não foi usada. No entanto, entendemos pelo contexto que "the latest" aqui se refere às notícias em questão. Assim sendo, a manchete poderia ser adequadamente traduzida como "Quais são as últimas notícias sobre os incêndios florestais em Los Angeles e como eles começaram?"

English

Português

The latest [news]

As últimas notícias/novidades.

Sky News


Notícia da Sky News sobre incêndios em Los Angeles.


O veículo britânico Sky News enfatizou o trabalho dos grupos de resgate animal, que têm aberto suas portas para receber os pets de tutores que precisavam fugir das chamas. A palavra flee aqui é que nos passa a ideia de fugir.


Definição de flee no dicionário.
Cambridge Dictionary

Curiosamente, a palavra flee é homófona à palavra flea (ou seja, tem o mesmo som que ela). O significado de flea, no entanto, não é nem um pouco parecido: pulga.

English

Português

Flee

Fugir

New York Times


Notícia do New York Times sobre incêndios em Los Angeles.


O New York Times, um dos maiores jornais dos EUA, falou sobre o fato de que os ventos têm se intensificado em Los Angeles enquanto o número de mortos aumenta. A expressão death toll é importante para compreender a manchete aqui.


Definição de death toll no dicionário.
Cambridge Dictionary

Essa expressão é muito comum em notícias relacionadas a tragédias. Usamos sempre que queremos expressar a quantidade de pessoas que faleceram como resultado de um evento catastrófico ou acidente.

English

Portuguese

Death toll

Número de mortos

Veja que é importante tomar cuidado com traduções literais. A expressão é composta por death (morte) e toll (que é uma palavra cujo sentido mais comum é "pedágio").


NBC News


Notícia da NBC News sobre incêndios em Los Angeles.
Matéria de Adiel Kaplan, Andrew Blankstein e Rich Schapiro.

A NBC aqui apontou uma nova hipótese de investigação que tem sido levantada sobre a origem do incêndio: a possibilidade de ter sido iniciado por incendiários criminosos. Aqui a palavra arsonists é chave para compreender a manchete.

Definição de arson no dicionário.
Cambridge Dictionary

O inglês jurídico tem uma série de palavras únicas, das quais não temos uma tradução direta para a língua portuguesa com uma única palavra equivalente. Uma delas é arson, que nada mais é que um incêndio criminoso. Deriva-se dessa palavra a palavra arsonist, que é o nome dado a quem dá origem a esse incêndio criminoso.

English

Português

Arsonist

Praticante de incêndio criminoso

 

Notícias são uma ótima forma de ganhar vocabulário no idioma. Quer aprender de modo interativo, usando recursos autênticos e relevantes como notícias na metodologia? Marque uma conversa com a gente de graça 👇🏻




6 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Comments


bottom of page